
Hoy les traigo una gran historia, para los que les guste enfrentarse a leer grandes obras tanto en extensión como en importancia literaria, (1368 páginas, pero vale la pena) se trata de La historia de Genji, considerada la obra cumbre de la literatura japonesa y a decir de muchos, incluso del mundo, como Marguerite Yourcenar que dijo de ella que no se ha escrito nada mejor en ninguna literatura. Dicen que es la primera gran novela psicológica por el amplio abanico de caracteres muy bien trazados de sus múltiples personajes.
La novela de Genji o Genji Monogatori, es del principio del siglo XI, cerca del cenit del período Heian y cuenta la historia del príncipe Genji a través de 54 capítulos que incluyen toda su vida amorosa, la recuperación del poder imperial y la vida de sus hijos tras su muerte.
Tan magna obra se atribuye a una mujer llamada Murasaki Shikibu, que formaba parte de la realeza en la corte de la Emperatriz.
No es una novela histórica al uso, ni está concebida en la forma de narrar las novelas occidentales, son muchos personajes a los cuales no se les da nombre, sino cargos que ostentan o cualidades de ellos, hay muchas historias independientes una de otras con distintos personajes por lo que cada escena puede saborearse independientemente, se trata de una novela en que la relación principal es la historia amorosa del Genji, pero también se describe todo el talento que había en la época, la música, la pintura, dibujo, la poesía, etc.
Está editada en la Editorial Atalanta en dos tomos, en una muy bella y cuidada edición.
Ficha:
Lengua: Castellano
Editorial: Atalanta
Traducción: Jordi Fibla
Volumen I
Páginas: 916
Edición: 1ª
Año: 2005
ISBN: 84-935625-2-7
Encuadernación: Tapa dura
Volumen II
Páginas: 452
Edición: 1ª
Año: 2006
ISBN: 84-934625-8-6
Encuadernación: Tapa dura
Etiquetas: Blogs, blogs literarios, Crítica, Cultura, General, Genji Monogatori, Historia, Japón, La historia de Genji, Literatura, Literatura japonesa, narrativa, Novela, Novela historica, oriente, Periodo Heian
11 Julio 2008 a las 10:19 am |
Se me hizo un poco larga, la lei a ratos, pero globalmente me resulto muy agradable, sobre todo cierta historias de algunos de los personajes.
¿Comentaras algo de Ciencia-Ficción?, es algo que me encanta.
15 Julio 2008 a las 1:58 am |
Que super paciencia, me gustaria leerla, la voy a tener que buscar, tu analisis me sirvio bastante, estoy haciendo un trabajo sobre literatura japonesa…
22 Julio 2008 a las 11:09 pm |
A mi me encantó; es muy especial, aveces lento; es oriental, es otro mundo, es otra época.
Leí los dos volúmenes; el prólogo y las anotaciones de Roca Ferrer son fantásticas y te ayudan muchísimo a entender las diferncias.
Mi opinión, una obra de arte…
En mi blog hay una esntrada.
Un beso.Ana
27 Octubre 2008 a las 5:20 pm |
Como dicen algunos, este libro es una joya, tanto literariamente como también por lo magnificamente que está editada, a los que nos gusta la literatura oriental, es como a los buenos gourmets, un delicioso manjar.
Me alegro haber caido, por casualidad, en este blog. Magnifico.
29 Diciembre 2008 a las 12:57 am |
Me permito corregir: Shikibu no Shikubo.
Me gustó más Heike Monogatari en la editorial Gredos. También es literatura japonesa y además es un traducción al castellano del japonés, no como esta edición que se traduce al castellano a través de una versión inglesa. ¿Qué le vamos a hacer? Por lo menos lo podemos leer en castellano y la obra vale la pena, pero reconozco que no es plato para todos los gustos.
13 Enero 2009 a las 7:25 pm |
k lindo esta esta historia.. mua
27 Mayo 2009 a las 11:16 am |
Me lo regalaron y me gustó muchisimo, aunque tarde algo en leerlo, compaginandolo con otras lecturas. Muy bueno. ¿Pondrás más libros sobre la literatura oriental, japonesa o china,? Me gustan mucho los libros de este estilo.